Categories: Культура

Министр культуры РФ вручил российский паспорт американскому поэту и переводчику Джулиану Генри Лоуэнфельду

Министр культуры Российской Федерации Владимир Мединский вручил российский паспорт американскому поэту и переводчику Джулиану Генри Лоуэнфельду. Мероприятие состоялось в Государственном Историческом музее. Джулиан Генри Лоуэнфельд — американский поэт, драматург, композитор, переводчик и юрист. Его называют одним из лучших переводчиков произведений Пушкина на английский язык. Лоуэнфельд свободно владеет русским, немецким, испанским, французским и итальянским языками. «Ровно месяц назад Президент подписал указ о принятии вас в гражданство России. Это символично, поскольку это произошло буквально через несколько дней после вашего дня рождения и 220-летия со дня рождения Пушкина – и в мире вы известны, прежде всего, как замечательный переводчик, наверное, лучший переводчик его произведений на английский язык», – сказал Владимир Мединский. Министр культуры поздравил Джулиана Генри Лоуэнфельда с получением российского паспорта и пожелал ему успехов в творчестве и популяризации русской литературы.«У нас в стране Пушкина принято назвать «солнцем русской поэзии», и мы очень рады, что благодаря вам это солнце светит миллионам англоязычных читателей. Я знаю, какое особое значение в вашей жизни и в вашей судьбе имеет Россия. И поэтому то, что вы стали гражданином нашей страны это вполне закономерно и очень правильно», – добавил Владимир Мединский. Лоуэнфельд поблагодарил Министра культуры за организацию торжественной церемонии получения документа. Переводчик отметил, что для него это настоящий праздник.«Я горжусь, что я стал русским, и я здесь счастлив. Я здесь чувствую творческое вдохновение. Я чувствую эту потрясающую энергию, глубинную необходимость русского народа в духовном развитии», – подчеркнул переводчик.В 2009 году Джулиан Генри Лоуэнфельд перевел и поставил «Маленькие трагедии» Пушкина в Центре искусств Михаила Барышникова в Нью-Йорке. За свою книгу «Мой талисман: поэзия и жизнь А.С. Пушкина» в 2010 году переводчик был удостоен петербургской литературно-художественной премии «Петрополь» и стал первым иностранцем, которому она была присуждена. За «выдающиеся литературные переводы и преданную работу по популяризации русской культуры на английском языке» в 2013 году Лоуэнфельд был награжден почетным знаком «За дружбу и сотрудничество» Министерством иностранных дел РФ, а также агентством «Россотрудничество».

admin

Recent Posts

Седьмой за десять лет: Британия снова меняет премьера без выборов

Великобритания готовится к очередной смене главы правительства. После отставки Кира Стармера фаворитом на пост премьер-министра…

10 часов ago

Какие компании чаще выбирают для ремонта премиальных квартир в Москве: рейтинг 2026

В таблице представлены компании, которые часто встречаются в профильных рейтингах, имеют убедительное портфолио в сегменте…

1 день ago

Можно ли делать дизайн-проект и комплектацию интерьера параллельно

Дизайн-проект и комплектацию можно вести параллельно. Под комплектацией понимается полный цикл: подбор позиций, закупка, контроль…

1 неделя ago

Последний гипермаркетный самурай: «О’Кей» капитулировал перед «Лентой»

Количество самостоятельных игроков на российском рынке гипермаркетов продолжает стремительно сокращаться. Очередным подтверждением этого процесса стала…

3 недели ago

Денис Пиманов рассказал, как живется в доме после проекта «Вира-АртСтрой»

Компания "Вира-АртСтрой" создает интерьеры, которые отражают образ жизни и характер владельцев. В таких проектах важны…

3 недели ago

Без дискотеки: Трамп предложил заменить юбилейное шоу митингом

Подготовка к празднованию 250-летия Соединённых Штатов предсказуемо сорвалась превратилась в очередную политическую сериал с участием…

3 недели ago