На новой выставке Национальной библиотеки – вековые учебники и буквари по башкирскому языку
В преддверии Дня башкирского языка отделом рукописей и редких изданий Национальной библиотеки имени А.-З. Валиди РБ подготовлена специальная книжная выставка.
Напомним, что День башкирского языка пройдет в Башкортостане 14 декабря. Дата была официально установлена 2019 году Указом Главы Республики Башкортостан Радия Хабирова в целях сохранения, поддержки и развития башкирского языка.
Уникальность выставки заключается в том, что на ней представлены учебники и учебные пособия по башкирскому языку, а также буквари, изданные в 1920-1930 годы, в период становления и интенсивного развития современного башкирского языка. Ценность представленных изданий заключаются и в том, что многие из них сохранились в единичных экземплярах.
1920-30-е гг. ХХ в. – один из переломных периодов не только в политическом и социально-экономическом плане, но и языковом. Именно в двадцатые годы прошла обширная языковая реформа. Начались научные изыскания в области орфографии, лексикологии, диалектологии и терминологии. За эти годы письменность пережила несколько переходов в графике. Сначала в 1924 г. был создан обновленный башкирский алфавит на основе арабской графики, но уже в мае 1928 года язык был переведен с арабской графики на латинизированную – Яналиф. Эти изменения выдвинули перед государством необходимость новых исследований в области национального языкознания.
В 1930-е годы организуются комплексные фольклорно-лингвистические экспедиции, большими тиражами издаются учебники, двуязычные, орфографические и терминологические словари. Например, «Башҡорт теленең имлә һүҙлеге» (1930; «Башкирский орфографический словарь») Г.Я. Давлетшина был предназначен для учащихся начальных и средних школ и был издан четырехтысячным тиражом. Его объем составляет свыше 10 000ч слов, часто используемых в башкирском литературном языке.
В художественной литературе и публицистике выделяется отдельное направление – переводы трудов классиков марксизма-ленинизма на башкирский язык, находящиеся под прямым контролем обкома КПСС, которое косвенно оказало определенное влияние на развитие башкирского литературного языка. В периодической печати постоянно выходят научные статьи, посвященные различным проблемам башкирского языка.
На выставке представлены такие издания, как «Новый башкирский алфавит» (Уфа: Октябрьский Натиск, 1927), Н.Т.Тагиров «Башкирская азбука» (Уфа: Октябрьский Натиск, 1924) и др.
Буквари представлены следующими изданиями: «Яңы мәктәп» (Новая школа). (Уфа: Октябрьский Натиск, 1927), З.Н. Аюханов «Букварь» (Уфа: Башгосиздат, 1933), З.Ф.Кульбеков «Букварь для взрослых» (Уфа: Башгосиздат, 1936), Ю.И.Гареев «Букварь» (Уфа: Башгосиздат, 1939).
Учебники и учебные пособия: «Башкирская грамматика» (Уфа: Башкнига, 1925), «Орфография башкирского языка» (Уфа: Башгиз, 1934), К.Х.Даянов «Стилистика» (Уфа: Башгосиздат, 1939), К.З.Ахмеров «Грамматика. Синтаксис» (Уфа: Башгосиздат, 1935), К.З.Ахмеров «Знаки препинания в башкирском языке» (Уфа: Башгиз, 1936), Х.Ш.Зиннатуллина «Башкирский язык (Грамматика и Правописание)» (Уфа: Башгосиздат, 1939), У.Х.Хуснутдинов «Учебник башкирского языка (Грамматика и правописание)» (Уфа: Башгосиздат, 1939), З.Ш.Шакиров и др. «Практический учебник башкирского языка». Первая книга (Уфа: Башкнига, 1928) и др.
Пособия для (дополнительного) чтения представлены книгами Ф.Б.Максютовой «Книга для чтения» (Уфа: Башгосиздат, 1935), Ю.И.Гареева «Книга для чтения» (Уфа: Башгосиздат, 1939) и др.
Приглашаются все желающие посетить выставку (1 этаж главного корпуса, отдел рукописей и редких изданий) с 9.00 до 20.00 в будние дни.
В дальнейшем отделом также будет подготовлена виртуальная выставка по данным книгам.